Судебно-экспертное агентство
Москва, Кузнецкий Мост 21/5, Офис 5059 Москва
+7 (800) 600-84-29 +7 (985) 784-84-28 info@sudagent.ru

Лингвистическая экспертиза по делам о коррупции: возможности и типовые вопросы

Борьба с коррупцией — одно из приоритетных направлений государственной политики. При этом одним из возможных способов объективации расследования коррупционных преступлений является судебная лингвистическая экспертиза.

Актуальность лингвистической экспертизы по делам антикоррупционной направленности связана с двумя факторами:

  • Любая человеческая деятельность опосредована общением, в том числе деятельность преступная, коррупционная. Недаром бо́льшая часть доказательств по делам антикоррупционной направленности имеет вербальную (т.е. словесную) природу — это могут быть разговоры на фонограммах, переписка по электронной почте, скайпу, SMS, в мессенджерах и пр.
  • Общая востребованность лингвистической экспертизы — сейчас трудно назвать категорию дел, по которой не назначались бы речеведческие исследования.

Методической базой производства лингвистической экспертизы по делам о преступлениях коррупционной направленности является методика, разработанная в ЭКЦ МВД России.

Задачи и возможности

Экспертные задачи по делам о коррупции сводятся к извлечению из представленных на исследование материалов криминалистически значимой информации.

В рамках исследования эксперт может установить информацию, которая характеризует действие по передаче объекта и имеет определяющее значение для квалификации деяния:

  • объект передачи (денежные средства или право на имущество);
  • субъекты действия по передаче объекта: передающий и получающий;
  • способ и условия осуществления действия по передаче объекта (к примеру, передать наличными во время разговора, оставить пакет в машине, передать через третье лицо, подписать договор дарения жилого помещения и пр.);
  • цель действия по передаче объекта (например, передача денег в обмен на снятие ареста с имущества или в обмен на прекращение уголовного дела);
  • наличие или отсутствие побуждения к передаче и характер волеизъявления (требование, просьба, угроза, предостережение, предложение).

В зависимости от конкретных составов или имеющихся объектов лингвистическая экспертиза может устанавливать:

  • наличие или отсутствие признаков маскировки содержательных элементов разговора;
  • совместный характер деятельности (при совершении преступления группой лиц по предварительному сговору или организованной группой);
  • наличие или отсутствие согласия на получение объекта.

В ходе комплексной психолого-лингвистической экспертизы устанавливаются признаки оказания давления, групповой характер деятельности и пр.

Типовые вопросы

Возможности и задачи лингвистической экспертизы предопределяют постановку соответствующих вопросов. Базовая информация о событии извлекается при разрешении двух основных вопросов:

  • Идет ли речь в представленных на исследование разговорах о передаче денежных средств от одного собеседника другому? Каковы речевые указания на предназначение этих денежных средств?
  • Имеются ли в разговорах признаки побуждения к передаче денежных средств? Кто является субъектом побуждения? Каков характер волеизъявления (требование, просьба, угроза, предостережение, предложение)?

В зависимости от конкретного дела вопросы могут быть поставлены, например, о передаче права на имущество (например, о передаче права собственности на жилое помещение) или услуг имущественного характера (например, о строительстве коттеджа, ремонте автомобиля и пр.) и т.д.

Недопустимы вопросы, которые связаны с правовой квалификацией или вопросы, провоцирующие выход лингвиста в иные области знания (например, психологии), или имеющие неконкретный характер («Идет ли речь о взятке?», «Какие темы обсуждаются в разговоре?», «Содержится ли в разговоре информация о преступных намерениях его участников?», «Содержится ли побуждение к выполнению незаконных действий?») и т.п.

Квалификация передачи денежных средств как взятки, характеристика каких-либо действий как незаконных является правовой и не может осуществляться лингвистом. Вопросы, связанные с умыслом, реальными (не коммуникативными) намерениями также не могут ставиться на разрешение экспертов.

Требования к вопросам

  1. Вопросы должны входить в компетенцию лингвиста.
  2. Вопросы не должны повторять дословно норму закона, в противном случае это означает выход за пределы компетенции эксперта.
  3. Формулировка должна быть конкретизирована в соответствии с обстоятельствами дела.
  4. Вопросы должны проецироваться на криминалистически значимые обстоятельства.

Лингвистическая экспертиза по делам о коррупции: возможности и типовые вопросы

Борьба с коррупцией — одно из приоритетных направлений государственной политики. При этом одним из возможных способов объективации расследования коррупционных преступлений является судебная лингвистическая экспертиза.

Актуальность лингвистической экспертизы по делам антикоррупционной направленности связана с двумя факторами:

  • Любая человеческая деятельность опосредована общением, в том числе деятельность преступная, коррупционная. Недаром бо́льшая часть доказательств по делам антикоррупционной направленности имеет вербальную (т.е. словесную) природу — это могут быть разговоры на фонограммах, переписка по электронной почте, скайпу, SMS, в мессенджерах и пр.
  • Общая востребованность лингвистической экспертизы — сейчас трудно назвать категорию дел, по которой не назначались бы речеведческие исследования.

Методической базой производства лингвистической экспертизы по делам о преступлениях коррупционной направленности является методика, разработанная в ЭКЦ МВД России.

Задачи и возможности

Экспертные задачи по делам о коррупции сводятся к извлечению из представленных на исследование материалов криминалистически значимой информации.

В рамках исследования эксперт может установить информацию, которая характеризует действие по передаче объекта и имеет определяющее значение для квалификации деяния:

  • объект передачи (денежные средства или право на имущество);
  • субъекты действия по передаче объекта: передающий и получающий;
  • способ и условия осуществления действия по передаче объекта (к примеру, передать наличными во время разговора, оставить пакет в машине, передать через третье лицо, подписать договор дарения жилого помещения и пр.);
  • цель действия по передаче объекта (например, передача денег в обмен на снятие ареста с имущества или в обмен на прекращение уголовного дела);
  • наличие или отсутствие побуждения к передаче и характер волеизъявления (требование, просьба, угроза, предостережение, предложение).

В зависимости от конкретных составов или имеющихся объектов лингвистическая экспертиза может устанавливать:

  • наличие или отсутствие признаков маскировки содержательных элементов разговора;
  • совместный характер деятельности (при совершении преступления группой лиц по предварительному сговору или организованной группой);
  • наличие или отсутствие согласия на получение объекта.

В ходе комплексной психолого-лингвистической экспертизы устанавливаются признаки оказания давления, групповой характер деятельности и пр.

Типовые вопросы

Возможности и задачи лингвистической экспертизы предопределяют постановку соответствующих вопросов. Базовая информация о событии извлекается при разрешении двух основных вопросов:

  • Идет ли речь в представленных на исследование разговорах о передаче денежных средств от одного собеседника другому? Каковы речевые указания на предназначение этих денежных средств?
  • Имеются ли в разговорах признаки побуждения к передаче денежных средств? Кто является субъектом побуждения? Каков характер волеизъявления (требование, просьба, угроза, предостережение, предложение)?

В зависимости от конкретного дела вопросы могут быть поставлены, например, о передаче права на имущество (например, о передаче права собственности на жилое помещение) или услуг имущественного характера (например, о строительстве коттеджа, ремонте автомобиля и пр.) и т.д.

Недопустимы вопросы, которые связаны с правовой квалификацией или вопросы, провоцирующие выход лингвиста в иные области знания (например, психологии), или имеющие неконкретный характер («Идет ли речь о взятке?», «Какие темы обсуждаются в разговоре?», «Содержится ли в разговоре информация о преступных намерениях его участников?», «Содержится ли побуждение к выполнению незаконных действий?») и т.п.

Квалификация передачи денежных средств как взятки, характеристика каких-либо действий как незаконных является правовой и не может осуществляться лингвистом. Вопросы, связанные с умыслом, реальными (не коммуникативными) намерениями также не могут ставиться на разрешение экспертов.

Требования к вопросам

  1. Вопросы должны входить в компетенцию лингвиста.
  2. Вопросы не должны повторять дословно норму закона, в противном случае это означает выход за пределы компетенции эксперта.
  3. Формулировка должна быть конкретизирована в соответствии с обстоятельствами дела.
  4. Вопросы должны проецироваться на криминалистически значимые обстоятельства.
Публикации
Наши услуги
Карточки
  • психолого-лингвистическая экспертиза
Дискредитация: вопросы судебной экспертизы
9 карточек
  • фейки
  • лингвистическая экспертиза
Фейки
7 карточек
  • видеотехническая экспертиза
  • лингвистическая экспертиза
  • компьютерно-техническая экспертиза
  • искусствоведческая экспертиза
Экспертиза качества аудиовизуального произведения
6 карточек
  • лингвистическая экспертиза
  • лингвистическая экспертиза юридического документа
Лингвистическая экспертиза юридических документов
8 карточек
  • процессуальные вопросы судебной экспертизы
Кто должен платить за экспертизу?
5 карточек
  • лингвистическая экспертиза
  • лингвистическая экспертиза рекламы
Лингвистическая экспертиза рекламы
8 карточек
  • Лингвистическая экспертиза
  • Фоноскопическая экспертиза
Комплексная экспертиза на предмет сравнения устного и письменного текста
6 карточек